Noršmenn dęla upp olķu en selja hana samt į fįrįnlega dżru verši žaš er merkilegt žegar sś stašreynd blasir viš!
Eldsneytiš misdżrt ķ Evrópu | |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Fęrsluflokkar
Bloggvinir
- benediktae
- eeelle
- elismar
- zumann
- morgunblogg
- sveinnelh
- minos
- jonvalurjensson
- raksig
- summi
- athena
- os
- valli57
- ansigu
- arikuld
- flinston
- beggo3
- h2o
- bookiceland
- sunna2
- bofs
- gudjul
- vardberg
- zeriaph
- handboltafregnir
- diva73
- helgigunnars
- himmalingur
- kliddi
- haddih
- daliaa
- veland
- joiragnars
- jonsnae
- josefsmari
- kuldaboli
- thaiiceland
- kristjan9
- ninasaem
- skari60
- seinars
- sigurfang
- joklamus
- sigur
- sjokrimmi
- sveinn-refur
- thordisb
Nóv. 2024 | ||||||
S | M | Ž | M | F | F | L |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (22.11.): 3
- Sl. sólarhring: 3
- Sl. viku: 9
- Frį upphafi: 743790
Annaš
- Innlit ķ dag: 3
- Innlit sl. viku: 9
- Gestir ķ dag: 3
- IP-tölur ķ dag: 1
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Athugasemdir
žaš ein stęrš sem vantar innķ žessa śtreikninga, og hśn er sś hvaš mešaljóninn ķ viškomandi landi er lengi aš vinna fyrir hverjum lķtra.
Ég man eftir frétt fyrir nokkrun mįnušum śr dönsku dagblaši. žar var danska neytendastofan aš bera saman bensķnveršu ķ löndum esb. Danir eru aš borga hęsta veršiš per lķter, en ef mišaš var viš mešalaun ķ žessum löndum, žį fékk daninn flesta lķtra per unninn klukkutķma, žar kemur kaupmįtturinn innķ reiknisdęmiš.
Žar held ég aš samanburšurinn verši ansi óhagstęšur fyrir okkur ķslendinga.
Rśnar Ingi Gušjónsson, 12.6.2011 kl. 12:27
Sęll jį žaš er aušvitaš mįliš vķšast hvar en eftir stendur aš samt framleiša Noršmenn eša dęla upp eldsneytinu og žvķ ętti žaš aš vera ódżrara engin flutningskostnašur né millilišur eins og flestir žurfa aš bśa viš.
Siguršur Haraldsson, 12.6.2011 kl. 12:39
jį, žaš er rétt, en stefna noršmanna er aš passa uppį aš hleypa ekki ženslunni, meš lįgu verši į bensķni.
Enda eiga žeir oršiš stęrsta rķkisjóš ķ heiminum, meira aš segja eiga žeir meiri sjóš heldur en olķufurstarnir ķ Arabķu.
Noršmenn keyra sinn olķubisness meš žvķ hugarfari aš fį sem mest fyrir olķugulliš į mešan ęvintżriš stendur yfir. Olķan mun verša bśinn eftir einn mannsaldur eša svo. Žeir hugsa um aš byggja upp fyrir framtķšina, Skyndigróši er enginn gróši fyrir landiš til langs tķma.
Rśnar Ingi Gušjónsson, 12.6.2011 kl. 12:51
Jį žaš er akkśrat mįliš aš of mikiš af peningum skapar ekki réttan grundvöll fyrir rekstur frekar en of lķtill žaš žar aš vera jöfnušur į öllu svo vel fari.
Siguršur Haraldsson, 12.6.2011 kl. 14:45
žó landiš sjįlft dęli upp olķu žį mun žaš ekki lękka olķuverš ķ landinu. Žetta er fyrst og fremst skattlagning rķkisins.
Horfum einfalt į dęmiš, ef ķslendingar fęru aš dęla upp olķu į drekasvęšinu žį myndi sś olķa aldrei koma hingaš til lands, hśn yrši seld beint į markaš, og žašan žyrftu svo ķslensku olķufélögin aš kaupa olķuna į t.d. $118 tunnuna nįkvęmlega eins og žau gera ķ dag. Sį sem gręšir į žessu er ķslenska rķkiš. Viš myndum fį gjaldeyri fyrir aš selja hana, en žyrftum svo aftur aš leggja śt gjaldeyri til aš kaupa hana aftur.
The Critic, 12.6.2011 kl. 14:51
Sęll Critic, žetta er bullhagfręši eins og aš flytja śt landbśnašarvörur og svo inn aftur frį öšrum löndum žaš er bullhagfręši af verstu sort!
Siguršur Haraldsson, 13.6.2011 kl. 12:33
Olķa er sérstök vara, enda hękkar hśn og lękkar viš minnsta frošusnakk araba og kaupsżslumanna. Olķan hękkaši į pumpunum ķ Noregi viš žaš aš įtök brutust śt ķ Lżbķu, žaš er śtaf žvķ aš hśn er keypt af heimsmarkaši.
Olķan ķ Noregi er keypt af heimsmarkaši žó svo aš hśn fari śr norskum borholum og beint til vinnslu ķ Noregi og svo į norskar dęlur.
The Critic, 13.6.2011 kl. 20:03
Jį žessi heimsmarkašur er stjórnašur af peningamafķu og engu öšru žvķ aš gręšgi žjóšanna įsamt eyšslu nokkra rįšamanna meš olķuaušinn er hreinn višbjóšur en viš neišumst til aš borga fyrir žennan višbjóšslega vökva fįrįnlega dżru verši!
Siguršur Haraldsson, 14.6.2011 kl. 16:50
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.