Er sorg í hjarta vegna þess bruðls sem við fáum að sjá í þessu ljóta ferlíki sem Harpan er byggð út í sjó á fyllingu með járnadrasl kringum gler hjúp sem riðgar umhverfis glerið matt af sjáfarseltu!
Undraverður glerhjúpur | |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Færsluflokkar
Bloggvinir
- benediktae
- eeelle
- elismar
- zumann
- morgunblogg
- sveinnelh
- minos
- jonvalurjensson
- raksig
- summi
- athena
- os
- valli57
- ansigu
- arikuld
- flinston
- beggo3
- h2o
- bookiceland
- sunna2
- bofs
- gudjul
- vardberg
- zeriaph
- handboltafregnir
- diva73
- helgigunnars
- himmalingur
- kliddi
- haddih
- daliaa
- veland
- joiragnars
- jonsnae
- josefsmari
- kuldaboli
- thaiiceland
- kristjan9
- ninasaem
- skari60
- seinars
- sigurfang
- joklamus
- sigur
- sjokrimmi
- sveinn-refur
- thordisb
Nóv. 2024 | ||||||
S | M | Þ | M | F | F | L |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Heimsóknir
Flettingar
- Í dag (21.11.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku: 6
- Frá upphafi: 0
Annað
- Innlit í dag: 0
- Innlit sl. viku: 6
- Gestir í dag: 0
- IP-tölur í dag: 0
Uppfært á 3 mín. fresti.
Skýringar
Athugasemdir
Ef þú lest alvöru fréttina þá sérðu að þessi endursögn er svo hrapaleg að hún hefði fengið falleinkunn hefði blaðamaðurinn fengið það verkefni í skóla að eiga að endursegja enska frétt yfir á íslensku...En þessi blaðamaður virðist ekki einu sinni fær um basic áttundubekkjarensku...og vera hundrað mílum frá því að vera stúdent í ensku...því fréttin sem hann kemur með er bull og rugl. Í raunverulegu ensku fréttinni er hæðst að húsinu, auðvitað oft undir rós, að enskum sið (sem hver læs manneskja sem hefur lesið eitthvað af ráði á að kannast við...en blaðamaðurinn gerir greinilega lítið af því að lesa enskar skáldsögur!) og húsinu líkt við sovétríkjaarkítektúr og risastóran flatskjá í hjólhýsi...þannig að ekki bara hæðist hann að Hörpu heldur líkir hann Reykjavík við hjólhýsi...
Þýðandinn (IP-tala skráð) 28.8.2011 kl. 12:40
Og fyrir þá sem leggja út í að lesa greinina á ensku, má bæta við að "bling bling" þýðir ekki bara glitrandi og glampandi, heldur er tilvísun í ákveðna lágmenningu tengda rapp og hip hop kúltúr, risastóra gullskartgripi sem ákveðin óæðri tegund rappara og hip hopara hefur gaman af að bera, eftir að þeirri tónlistarhefð hnignaði og breyttist í innantóman lofsöng á efnishyggju í bland við klám.
Þýðandinn (IP-tala skráð) 28.8.2011 kl. 12:43
Takk fyrir að það séu til menn í okkar landi sem eru með opin augu og sjá hvað er í gangi hjá okkur!
Sigurður Haraldsson, 28.8.2011 kl. 16:38
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.