Er sorg í hjarta vegna þess bruðls sem við fáum að sjá í þessu ljóta ferlíki sem Harpan er byggð út í sjó á fyllingu með járnadrasl kringum gler hjúp sem riðgar umhverfis glerið matt af sjáfarseltu!
![]() |
Undraverður glerhjúpur |
Tilkynna um óviðeigandi tengingu við frétt |
Færsluflokkar
Bloggvinir
-
benediktae
-
eeelle
-
elismar
-
zumann
-
morgunblogg
-
sveinnelh
-
minos
-
jonvalurjensson
-
raksig
-
summi
-
athena
-
os
-
valli57
-
ansigu
-
arikuld
-
flinston
-
beggo3
-
h2o
-
bookiceland
-
sunna2
-
bofs
-
gudjul
-
vardberg
-
zeriaph
-
handboltafregnir
-
diva73
-
helgigunnars
-
himmalingur
-
kliddi
-
haddih
-
daliaa
-
veland
-
joiragnars
-
jonsnae
-
josefsmari
-
kuldaboli
-
thaiiceland
-
kristjan9
-
ninasaem
-
skari60
-
seinars
-
sigurfang
-
joklamus
-
sigur
-
sjokrimmi
-
sveinn-refur
-
thordisb
Ágúst 2025 | ||||||
S | M | Þ | M | F | F | L |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 |
Heimsóknir
Flettingar
- Í dag (2.8.): 0
- Sl. sólarhring: 1
- Sl. viku: 6
- Frá upphafi: 0
Annað
- Innlit í dag: 0
- Innlit sl. viku: 6
- Gestir í dag: 0
- IP-tölur í dag: 0
Uppfært á 3 mín. fresti.
Skýringar
Athugasemdir
Ef þú lest alvöru fréttina þá sérðu að þessi endursögn er svo hrapaleg að hún hefði fengið falleinkunn hefði blaðamaðurinn fengið það verkefni í skóla að eiga að endursegja enska frétt yfir á íslensku...En þessi blaðamaður virðist ekki einu sinni fær um basic áttundubekkjarensku...og vera hundrað mílum frá því að vera stúdent í ensku...því fréttin sem hann kemur með er bull og rugl. Í raunverulegu ensku fréttinni er hæðst að húsinu, auðvitað oft undir rós, að enskum sið (sem hver læs manneskja sem hefur lesið eitthvað af ráði á að kannast við...en blaðamaðurinn gerir greinilega lítið af því að lesa enskar skáldsögur!) og húsinu líkt við sovétríkjaarkítektúr og risastóran flatskjá í hjólhýsi...þannig að ekki bara hæðist hann að Hörpu heldur líkir hann Reykjavík við hjólhýsi...
Þýðandinn (IP-tala skráð) 28.8.2011 kl. 12:40
Og fyrir þá sem leggja út í að lesa greinina á ensku, má bæta við að "bling bling" þýðir ekki bara glitrandi og glampandi, heldur er tilvísun í ákveðna lágmenningu tengda rapp og hip hop kúltúr, risastóra gullskartgripi sem ákveðin óæðri tegund rappara og hip hopara hefur gaman af að bera, eftir að þeirri tónlistarhefð hnignaði og breyttist í innantóman lofsöng á efnishyggju í bland við klám.
Þýðandinn (IP-tala skráð) 28.8.2011 kl. 12:43
Takk fyrir að það séu til menn í okkar landi sem eru með opin augu og sjá hvað er í gangi hjá okkur!
Sigurður Haraldsson, 28.8.2011 kl. 16:38
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.